Ota Ulč
VYTUNELOVANÁ SLOVA A OSOBNÍ ODPOVĚDNOST
Jedním z matoucích dojmů při první
návštěvě Londýna bylo tamější oslovování „gov“ , zkratky pro „governor“.
Takovým guvernérem mě poctil i taxikář. Příklad to významu slova,
vylouhovaného do ztracena. Takový je tam i osud adjektiva „bloody“.
Když tedy někdo se zmíní o „bloody weather“, netřeba zareagovat
pozorným rozhlédnutím po obloze, zda z ní budou padat krvavé krůpěje.
V
Americe, u jejíhož zrodu stáli ctnostní Puritáni, se poslední dobou mohutně
rozplevelilo ono F –Word (fuck, fucking, fuck-up), hodně
nesalonní vyjádření milostného aktu, onoho „konání lásky“ v doslovném překladu
z angličtiny. Takto pravidelně opestřují konverzaci i dětičky u rodinného
stolu. Mládež mezi sebou při jakékoliv příležitosti, rovněž tak činí dospělí,
méně tomu prozatím mezi seniory.
Ve scénáři mimořádné úspěšného, až
kultovního, televizního seriálu The Sopranos (sága nikoliv operní, ale
mafiánská), snad není ani jedna věta bez tohoto F - pepření. Týž kanál HBO teď
vyrukoval se současným zpracováním westernu, žánru již desetiletí dřímajícího,
a jaká to verbální F-modernizace! Na pamětníky někdejších opusů, v nichž z
pistolí se kouřilo, kulemi provrtaná těla se kácela, to vše bez verbálního
vulgárního doprovodu, nynější dialogy hollywoodských kovbojů působí
nepatřičně, nepřirozeně, jakoby snad spolu komunikovali ve verších, pokud možno
latinsky. V mé zkušenosti filmového a televizního diváka, už jen jeptišky
odolávají tak zmodernizovanému způsobu mluvy. (Výrobní ročník toho kterého
díla kinematografie lze odhadovat nejen podle jeho slov, ale i činů. Ženské
křehké květinky předchozích desetiletí teď razantně nakopávají pány do rozkroku
a karate zásahem je setnou k zemi. V někdejších, zejména černobílých opusech
každá kráska pokuřovala. V současné produkci tak činí jen zlosyni, případně
zlodcery.)
V
americké mluvě této verbální F-inflaci může konkurovat slovo SORRY – pardon,
promiňte, já nerad, je mi líto. Není dne toto neslyšet. Ve škole žák je sorry,
že přišel nepřipraven, úkol nezvládl, úlohu nenapsal nebo ji opsal. Provinilec
u soudu tvrdí, že je sorry, jak lituje svého činu či, značně pravděpodobněji,
svého přistižení. Zase notná devalvace slova, vyprázdnění jejího obsahu. Sorry
zmezinárodnělo, takto se i pojmenoval český časopis problematické kvality.
Zatímco
v čínské civilizaci a její škále hodnot jako hodně hrozivá se jeví ztráta
tváře, mezi námi bělochy (též barbary a cizími ďábly zvanými) je to guilt
complex, pocit provinění, jakkoliv třeba pofidérního. V minulosti, v
rytířštějších dobách, se na obranu cti pořádaly souboje. Nynější čeští politici
spěchají k soudu domáhat se omluvy, zadostiučinění a pokud možno i tučné
kompenzační pomlázky. Pouhé slůvko sorry by již tedy nemělo stačit.
Ve
Washingtonu před komisí, vyšetřující okolnosti katastrofy 11.září 2001, též
svědčil bývalý federální byrokrat Richard Clarke. Při té příležitosti se
obrátil k přítomným divákům, mezi nimiž byli i rodinní příslušníci obětí
teroristů, aby se jim omluvil. Hlasem, vyjadřujícím nepochybnou lítost,
přiznal, že je sorry, že selhal, zklamal. Tomuto kajícnickému gestu se dostalo
značné mediální pozornosti a sympatie.
Já
jsem zareagoval míň vlídně: jestliže se Clarke tak vskutku cítí, nechť
vysvětlí, co špatně učinil, jak pochybil, a tedy jakému administrativnímu,
případně i trestnímu postihu by měl být vystaven. Bez specifického zpřesnění,
ono „sorry“, jakkoliv upřímný projev lítosti, zůstává jen gestem, dost
se podobajícím našim občasným projevům sympatií na pohřbech, z nichž pak spěšně
rádi odcházíme.
Pár
dní poté George W. Bush uspořádal svou prozatím jen třetí tiskovou konferenci,
kterou komentátoři k mému úžasu hodnotili vesměs příznivě. Reportéři, s odkazem
na Clarkovo omluvu, se Bushe zeptali, zda i on tak učiní. Prezident, rozhodně
se nevyznačující řečnickým umem, s otázkou zápolil, přímé odpovědi se vyhýbal,
až tedy ze sebe vysoukal samozřejmost, že omlouvat by se měl Osama bin Laden.
Ale neřekl: poctivě se lze omlouvat jen za vlastní čin, provinění buď úmyslné nebo
z nedbalosti. Toho si však vědom nejsem. Samozřejmě, že se mě značně dotkla
tato tragedie, sdílím tu velikou bolest, snažím se co nejvíc postihnout
pachatele mezinárodního terorismu a zabránit jeho pakování.
Japonští
politici mají ve zvyku se hodně omlouvat. V některých západních demokraciích
uplatňováno je pravidlo, že kapitán ručí ne-li svým krkem, tak svou kariérou za
počínání své posádky. Ministr nezřídka podá rezignaci kvůli vážnému pochybení
podřízeného, s nímž třeba neměl vůbec nic společného. Někdejší západoněmecký
kancléř Willy Brandt rezignoval po odhalení svého sekretáře jako
východoněmeckého špiona. Ve Velké Británii bývalý premiér Harold Macmillan se v
parlamentě zaručil za svého ministra, který mu do očí zapřel své mimomanželské
sexuální avantýry. Když se pravda ukázala, Macmillan rezignoval a hříšník
Profumo se dal na pokání. Bill Clinton, daleko znamenitější šampion v oboru
erotiky, z minového pole úspěšně vykličkoval a jeho mnohonásobně šálená
manželka Hillary docílila zvolení do senátu.
Připomeňme
též variantu rezignace z protestu, k níž občas dochází na obou březích
Atlantiku. Kdysi kvůli válce ve Vietnamu, nyní kvůli Iráku.
Dobrovolné
odchody z politického výsluní a od žlabu v České republice jsou a ještě
dlouho zůstanou málo vídanou událostí. Zručně lze mlžit mezi zaviněním přímým
a nepřímým, vědomým a nevědomým. Jan Kavan za mladších let se v Londýně prý
nevědomě scházel a informoval estébáky, o jejichž estébáckém počínání nic
netušil, ale později jako ministr a zákonodárce určitě vědomě se posadil za
volant a podařilo se mu na parkovišti uskutečnit rekordní množství karambolů.
Následovaly maléry jiného druhu, aniž by tomuto strůjci byly dostatečným
popudem zasalutovat,odevzdat klíče, mít se k permanentnímu odchodu. Nebylo slyšet
ani ono SORRY, tolik devalvované, vytunelované.
Postřehl jsem však, že nejen na českých
zdích, ale i v publikacích a mluvě národa dost přibývá onoho amerického
F-importu.
K O N E C
|