NEMOŽNOST OBČANA ZÍSKAT OBČANSKÝ PRŮKAZ
Koncem
dvacátých let Washington uzavřel s řadou zemí včetně tehdejšího Československa
bilaterální smlouvu o vzájemném nabývání a pozbývání občanství. Takže Američan
naturalizací například v Albánii přestal být Američanem, a Albánec naturalizací
v USA - věru častější případ - se stal Američanem. Takto i my čeští emigranti
jsme pozbyli občanství země, v níž se narodili a posléze z ní upláchli. Jenže
před několika lety Nejvyšší soud ve Washingtonu tuto sérii smluv prohlásil za
protiústavní a tak přiměl americkou vládu, aby je vypověděla. Od příslušných
partnerů se pak očekával reciproční krok. Státy včetně Albánie souhlasily,
leč České republice se do takového, v národě nepopulárního, kroku vůbec
nechtělo a záležitost nadále visela ve vzduchoprázdnu.
Tlaku z Washingtonu jakož i
negativní zahraniční publicity přibývalo, Praha se konečně rozhoupala přistoupit
na zrušení smlouvy a výsledkem byl zákon
č. 193/99 Sb. Krajanský tisk uveřejnil podrobnosti postupu jakož i ujištění
diplomatických mluvčích ČR, že to bude jednoduchá procedura.
Řada
z nás, v USA naturalizovaných, si zažádala o navrácení původního občanství.
Procedura, do níž jsem se pustil v listopadu 1999 příliš jednoduše nevypadala:
formuláře, žádosti, notářská ověření, superlegalizace, vše doručovat jako certified
mail, a poplatky, poplatky. Vyžadovalo se matriční dokumenty českého
původu předložit v originále nebo
nechat za poplatek na konzulátu vyhotovit jím ověřenou kopii. Na Generální
konzulát v New Yorku jsem odeslal originál listu rodného, listu domovského a
rovněž doklad z roku 1953 o mé příslušnosti ke státu, budujícímu socialismus.
Komplikovanější to ale bylo ve
věci dokladu o naturalizaci v
zemi, budující kapitalismus. Instrukce uváděly tři alternativy postupu:
1. Originál naturalizační listiny poslat
do Washingtonu na Department of Justice k ověření. Po ověření jej doručit na Authentication
Office of the U.S. Department of State a požádat, aby pak dál dodali na
příslušný konzulát.
2. Požádat u Immigration and Naturalization Service o
vystavení duplikátu, poté duplikát ověřit na Department of Justice a
superlegalizovat na U.S.Department of State.
3. Pořídit kopii naturalizační listiny, nechat ji ověřit
napřed u notáře, potom na okresním úřadě (County Clerk) a pak poslat do
hlavního města státu trvalého bydliště (v mém případě do Albany) k rukám
oficiála s titulem Secretary of State a požádat, aby dokument okrášlil tzv.
Apostillou, něčím mně zcela neznámým. Marně jsem hledal ve slovníku jak českém
(mezi slovy apostrofa a apoštol) tak anglickém (mezi slovy apostate
a apostle).
Dokumenty původem české a americké,
spolu s vyplněným tzv. Zjišťovacím dotazníkem, jsem odeslal do New Yorku
na konzulát, který se postaral o expedici papírů na příslušný
úřad místní správy.
V únoru 2000 mě konzulát vyrozuměl, že žádosti bylo
vyhověno. V rodné Plzni vystavili doklad
„Osvědčení o státním občanství České republiky“, s jednacím číslem 2/2000 –
tedy je jeden Západočech mě předběhl. V New Yorku jsem si dokument vyzvedl,
podepsal příjem o navrácení předložených českých dokladů, poděkoval
za ochotu a vlídné zacházení.
O zážitcích s procedurou jsem napsal pro Americké
listy článek „Získávání pozbytého občanství“ (vyšel 24.února 2000).
Týž
zdroj posléze uveřejnil dopis na rozloučenou od odcházejícího velvyslance
Alexandra Vondry. Ve svém sdělení se zmínil o řadě nás naturalizovaných, kteří
takto již úspěšně pořídili. Já bych se teď chtěl něco dozvědět o jejich
zkušenostech při pokusu získat občanskou legitimaci. Pořídil jsem totiž
nevalně, jak jsem popsal v dopise z 27.července 2001, adresovaném Generálnímu
konzulátu České republiky v New Yorku. Zde je doslovný text:
Vážení:
Teď po znovuzískání občanství České republiky, můj
pokus získat občanskou legitimaci ČR nabyl podoby Mission Impossible. Ocením
Vaši trpělivost přečíst si toto sdělení a zvážit mou žádost o radu, jaké
užitečné kroky teď podniknout. Zopakuji chronologicky:
Poprvé
jsem s Vámi korespondoval 24.listopadu 1999 a požádal o navrácení českého
občanství a spolu se Zjišťovacím dotazníkem přiložil 1.notářsky ověřenou
naturalizační listinu, opatřenou apostillou, 2.Originál českých dokladů a sice
Rodného a křestního listu, Domovského listu a dokladu o někdejším občanství
Československé republiky, 3.Požadovaný poplatek 17 dolarů za překlad
naturalizační listiny.
Pan
konzul Zdeněk Koudelka v dopise z 14.prosince 1999 mě informoval o potřebě
ještě dodat vyplněný a podepsaný formulář Prohlášení o státním občanství, a též
oddací list.
Tak jsem učinil 4.ledna 2000.
Váš
úřad mi již 6.ledna poslal vyrozumění, že potřebné papíry byly postoupeny k
vyřízení Magistrátu města Plzně, a z dopisu z 1.února jsem se dozvěděl, že vše
bylo úspěšně vyřešeno.
Téhož
roku 2000 jsem v Plzni obdržel Cenu 1.června, plno slávy u toho – ale nebylo
dost času, abych stačil zvládnout náležitosti k získání občanské legitimace.
O
to jsem se pokusil při další návštěvě koncem května tohoto roku 2001. Můj bratr
Gustav, majitel bytu v plzeňském rodném domě, sepsal notářsky ověřené
prohlášení, že tamtéž mohu bydlet, a navíc mi obstaral formulář Žádosti o
vydání občanského průkazu (spolu s málo pochopitelnou instrukcí, že formulář
přeložením na polovinu či dokonce na čtvrtinu pozbývá platnosti), zjistil
dobu nemnohých úředních dnů a hodin plus totožnost úřednice, pověřené takovou
agendou.
V
pondělí 28.května, vybaven doklady a 4 fotografiemi potřebné velikosti, jsem se
vydal na Magistrát a z vlídných úst jsem se dozvěděl, že fotokopie jakéhokoliv
úředně ověřeného dokladu nestačí. Nutno přinést originály, které po nahlédnutí
mi budou okamžitě vráceny. Na můj dotaz o smyslu úředního ověřování kopie,
která pak nemůže být k potřebě, odpověď jsem nedostal. Stejně jsem dopadl s
dotazem o smyslu takového předkládání dokladů – procedury, kterou jsem přece už
podstoupil v jednání s Vaším konzulátem, s jehož pomocí mi Osvědčení o
občanství bylo přece vystaveno. Načež přišlo překvapení dosud největší: ono
Osvědčení č.j.2/2000 již pozbylo platnosti! Jeho platnost je omezena na dobu
šesti měsíců a proto je nutné znovu si zažádat, proceduru si zopakovat a vše
do půl roku stihnout. Můj další dotaz, zda se na všechny občany státu vztahuje
tento šestiměsíční limit, po jehož vypršení se stanou bezdomovci, se nesetkal s
přílišným pochopením.
Vřelé
rozloučení a odchod. Manželka, zvyklá na byrokratické praktiky v rodné Číně,
mě ponoukla, abych zatelefonoval primátorovi Jiřímu Šnebergerovi, s nímž se
znám a město mě před rokem jako svého považovaného rodného syna zahrnula
poctou. Učinil jsem a sympatický primátor ochotně zareagoval a pobídl hned k
němu přijít na radnici.
Tam
na mě čekal šéf příslušného odboru a záhy k němu přibyla dáma, která se těmito
záležitostmi speciálně zabývá. Od ní jsem se začínal dozvídat o dalších
překážkách: že překlad dokladu o uzavření manželství do češtiny, který Váš
konzulát shledal dostatečným, je nepřijatelný, neboť musí být znovu přeložen
tlumočníkem, kterého ustanovil plzeňský soud. Na můj dotaz, zda by tedy nebylo
jednodušší, kdybych se dal rozvést, jsem se dozvěděl, že v takovém případě by
nastaly ještě zapeklitější komplikace.
Dozabil
mě požadavek, abych předložil místopřísežné prohlášení, že americké občanství
naturalizací jsem získal nedobrovolně, pod nátlakem. „Cože?“ zalapal jsem po
dechu. „Tohle zákon vyžaduje,“ opakovala dotyčná odpovědná referentka, aniž by
reagovala na můj dotaz o existenci a přesné citaci takového zákona.
Takže
jsem další pokusy vzdal. Jiný, méně nepřístupný úředník mi doporučil, abych se
obrátil na Váš konzulát, že třeba Vy byste to mohli zdárně vykorespondovat.
Proto Vám teď píšu dozvědět se Vaše stanovisko, abych nemusel hned sednout a
sepsat článek, jehož uveřejnění by těžko mohlo být k prospěchu České republiky,
na jejímž dobrém jménu mi záleží, jejímž úspěchům držím palce a chci být
užitečný.
Omluvte,
prosím, homérskou šíři tohoto sdělení. Stručněji se mi to nepovedlo.
S upřímným pozdravem,
Kopii
tohoto dopisu jsem rovněž poslal do Prahy dvěma senátorům, s nimiž si tykám.
Jeden slíbil si o věci popovídat s
ombudsmanem, popřípadě napsat ministru
vnitra.
Druhý
charakterizoval záležitost jako „neradostnou, vlast zahanbující“ a slíbil
podat protest ministerstvu vnitra.
Od
generálního konzula Petra Gandaloviče jsem obdržel vlastní rukou psané
vysvětlení, že kompetence ve věci jednat je
pouze záležitostí toho kterého
magistrátu.
Ministerstvo vnitra se neozvalo.
Občanský
průkaz tedy nemám a dál se již ozývat nebudu.
K O N E C
|