SVĚDCI KRUTÝCH DOB
Dvacáté století,
doba kompjutrů a koncentračních táborů,
rekordního množství vynálezů a nových forem utrpení, poskytla přeživším
vynikající příležitost k zaznamenávání, aby se příští generace všimly a pokud
možno i poučily. Druhá světová válka, přemnohá svědectví absolventů nacismu a
komunismu ovšem způsobila saturaci, jisté otupení mezi čtenáři, jimž se
poštěstilo žít v zemích, ušetřených takových hrůz.
Jsou
ale výjimky. Jednou z nich, teď víc než po padesáti letech, je publikace s
názvem Budu svědkem (I will Bear Witness, Random House, 2000),
deník z nacistických let 1942-1945. Je to již druhý díl z rukopisu mamutího
rozsahu 5.000 stran, objeveného v osmdesátých letech, dlouho po kronikářově
smrti. (První díl, zabývající se obdobím 1933 - 1942, vyšel v New Yorku v
r.1998). Recenzent The New York Times dílo charakterizuje jako "unparalleled
and intimate record from the innards of the beast" (ve smyslu
"unikátní, důvěrný záznam z útrob bestie"). Autor Victor Klemperer
(bez příbuzeneckého vztahu k jmenovci Otto Klempererovi, slavnému, o tři roky
staršímu dirigentovi, bezpečně uniknuvšímu do exilu) se narodil roku 1881 v
německé části dnešního Polska. Ač syn rabína, oženil se s Árijkou, přestoupil
k protestanství, stal se z něho důkladně asimilovaný, patriotický Němec,
profesor románských jazyků na univerzitě v Drážďanech.
Zásluhou
svého manželství mu nehrozil okamžitý transport smrti, směl v Drážďanech
přežívat, pokud lze takto nazvat jeho existenci. Měl zakázáno vstoupit do
autobusu, vlaku, tramvaje, restaurace, divadla, biografu, do árijské prádelny.
Nesměl vlastnit ani radio, ani tiskoviny. V takové izolaci nebyla nouze o
šeptané pověsti, jako například o existenci neblahého místa v Polsku jménem
Auschwitz nebo tak nějak.
Měl
též možnost okusit pocity literární postavy K. z imaginace rovněž židovského
Franze Kafky. Ač vystěhován ze svého milovaného bytu, nadále tam musel platit
opravy a daně. Když se občas odvážil vyjít na ulici, děti ho tupily, jako
kohokoliv se žlutou hvězdou na klopě. Do bytu občas vtrhla banda v hnědých
uniformách a zdemolovala interiér. Leckdo z takto navštívených pak spáchal
sebevraždu. "Musím vydržet, musím tohle sepisovat, v tom bude můj
heroismus!" ujišťoval se Klemperer.
Invazi
spojenců 6.6.1944 Dresdener Zeitung oznámily s nápisem "Židé v
Normandii." Kronikář ale odmítá názor, že všichni Němci by byli posedlí
antisemitismem. Znal Němce slušné, ochotné, nápomocné - kteří ho ale žádali,
aby se o jejich lidství nezmiňoval a naopak si hlasitě stěžoval na jejich
surové zacházení, tak jak stát vyžadoval. Zde se pak Kafka vedl za ruku s
Ionescem a Beckettem.
Klemperer
jako jeden z hrstky zbylých židů v Drážďanech obdržel dlouho již očekávaný
příkaz k deportaci v únoru 1944, zrovna v předvečer obrovského náletu s přímo
apokalyptickým dopadem - víc mrtvol než v Hirošimě a Nagasaki dohromady.
Zničení města ale zachraňuje Klempererovi v sutinách život. Odpáře žlutou
hvězdu a s ženou prchá, přežívá a konce války se konečně dožívá.
Dojde
ke zveřejnění třetího dílu pamětí? Ten by rozhodně zajímal nás čtenáře, kteří
kdy měli tu smůlu okusit nepříjemnosti budování vědeckého socialismu. Klemperer
totiž zůstal v poválečném rozbombardovaném Německu, zvolil jeho východní část -
první stát dělníků a rolníků, znovu se stal profesorem a navíc i funkcionářem
komunistické strany. Tak setrval až do své smrti v r.1960.
Evropa
v druhé polovině století byla hrůz ušetřena. Výjimkou je Jugoslávie a svědci
své zážitky vesměs teprve sepisují. Měřeno-li hektolitry krve a horami mrtvol,
primát nelze upřít jiným kontinentům. Dada Amin v Ugandě, Haile-Mariam
Mengistu v Etiopii, jateční obřady v Rwandě. Nejvíc obětí ale zažila Asie,
kontinent nejlidnatější. V Číně Maocetungův Velký skok vpřed v r.1957 znamenal
skok do temného dávnověku a hladomoru s odhadovaným počtem 30 milionů mrtvol.
Jen co se země trošku zmotořila, na povel téhož milovaného, s božstvím
ztotožňovaného vůdce začala v r.1966 řádit Velká proletářská kulturní revoluce,
natolik kulturní, že revolucionáři tříštili památky bývalých věků a studenti
konzertatoří sekyrami roztřískali piána a učitelům lámali prsty ve dveřích.
Špendlík s Maovým portrétem si připíchli pod kůži a s jeho velikánskou ikonou se
dali na pochod zemí, tisíce kilometrů různými směry. Účastník takových
sebezničujících nesmyslů a posléze můj student měl potíže vysvětlit
iracionalitu oné doby.
Ještě
míň pak je pochopitelná destrukce Kambodže z iniciativy ve Francii vzdělaných
revolucionářů. Rudí Khmerové pod velením vzdělance Pol Pota v zemi s menším
počtem obyvatelstva než má Česká republika, během tří roků hrůzovlády (1975
-1978) způsobili smrt dvou milionů lidí - popravami, hladomorem. Ve snaze
vytvořit agrární utopii, ve jménu vyššího dobra poručili evakuaci všech
městských oblastí. Okamžitý odchod z hlavního města Phong Penu a zastřelení
váhajících. Pošta, banky vylétly do povětří, měna zrušena. Slabý zrak znamenal
silnou pravděpodobnost, že život bude krátký: popravy brýlatých, u nichž se
aprioti předpokládalo, že umí číst, tedy i myslet.
Milion
obětí je pouhá statistika, kdežto jedinec je zcela konkrétní tragédie. Knihu Když
pluje rozbité sklo (When Broken Glass Floats, W.W.Norton, 2000)
napsala Chanritha Himová, jíž bylo devět roků, když se Pol Pot dostal k moci.
Svědectví Loung Ungové, v té době pětileté, má název Napřed zabili mého otce
(First They Killed My Father, HarperCollins, 2000). Obě dívky
pocházely z hlavního města. Otec Himové byl státní úředník, otec Ungové sloužil
u policie. Rudí Khmerové je ovšem oba zabili, jakož i jejich manželky.
Sourozenci, další příbuzní
zemřeli buď popravčí kulkou nebo vyčerpáním, hladem, nemocí. Himovou přidělili
do pracovní tábora, Ungovou, když jí bylo osm roků, odkomandovali k vojenskému
výcviku. Krutost ve jménu očistné revoluce je leitmotivem těchto svědectví.
"Musíme být kruté" popisuje Himová své počínání v době, kdy jí bylo
deset roků. Před jejíma očima jí usmrtili matku shozenín do studny. Píše o
vůni z opékané myši. Takto děsivě týraný národ s nadšením v r.1978 vítal
vietnamskou armádu, cizí okupanty. Obě dívky se zbytkem přeživších příbuzných
se dostaly do Thajska, obě teď žijí v USA. A účet, odplata za zánik části
národa? Dosud nic, s výjimkou pseudoprocesu v džungli s umírajícím, o své
nevině ovšem přesvědčeným Pol Potem.
Svého
Solženicyna by si zasloužila teď nedávno osamostatněná polovina ostrova v
dálných tropech: Východní Timor o velikosti jedné šestiny České republiky,
800.000 obyvatel. Někdejší portugalská kolonie v sousedství kdysi holandské
državy, posléze nezávislé Indonésie, čtvrtého nejlidnatějšího státu světa a
toho s největším počtem mohamedánů kdekoliv. Ten před čtvrt stoletím spolkl
převážně katolickou enklávu. Nemilovaná nadvláda prosazovala integraci tak říznou,
že i pouhé kýchnutí při vztyčování indonéské vlajky a tónech národní hymny se
údajně trestalo smrtí. Zrodil se dlouho trvající, krvavý boj za
nezávislost. Ostrované po pádu prezidenta Suharta využili příležitosti
uspořádat referendum a naprostá většina hlasovala pro nezávislost. Indonéská
armáda se pomstila rozpoutáním důkladné spouště. S pomocí placených místních
kolaborantů došlo k vraždění a ničení tak velkém, že mu doslova neunikla ani
jedna jediná budova.
Věru jiný druh spálené země, než jakou mohl mít na mysli Miloš Zeman.
Považme,
jaké tam teď mají starosti: až znovu dají do provozu nějakou školu, jakou řečí
se v ní bude vyučovat? Místní řečí zvanou tetun sice hovoří většina
(60%) domorodců, ale má málo vyvinutou slovní zásobu. V sedmdesátých letech vůdci
hnutí za nezávislost prohlásili portugalštinu za národní řeč. Té rovněž dává
přednost starší generace a Lisabon již posílá učitele jazyka ke zlobě mladých.
Ti z 90 procent hovoří indonésky (bahasa), jakkoliv to je řeč bývalých usurpátorů,
a odmítají portugalštinu jako jazyk užitečný jen ve vzdálené Brazilii, Angole
a Mozambiku. Bude-li se muset každý občan nového státu učit novou řeč, proč ne
výsostně užitečnou angličtinu? Též uvažme, že tyto jazykové alternativy nelze
přirovnat k rozdílům češtiny a slovenštiny, ale spíš se swahili či urdu.
Oněch
pár zbylých juristů v zemi vystudovalo indonéský právní systém. Ti aby se teď
vypořádali s problémem, který, aspoň krátkodobě, je akutnější, bolestivější než
otázka jazyková. Tisíce místních kolaborantů, bývalých příslušníků milice pod
komandem indonéské armády loupili, znásilňovali, vraždili své sousedy a
devastovali sousedství. Po porážce utekli na západní, indonéskou, polovinu
ostrova a teď se začínají šourat zpět, bez naděje na anonymitu, že by je snad
někdo nerozpoznal, a s prosíkem o odpuštění. Buď že to oni nebyli, kteří
způsobili takovou spoušť nebo že to teda byli, ale museli poslouchat rozkazy,
ač do ničení se jim vůbec nechtělo. Co teď s nimi, když soudy nefungují a ani
jedno vězení nezůstalo stát? Lze realisticky předpokládat velkodušnost a
amnézii obětí?
Porovnejme
pak s trpkostí o nevyřízených účtech v českých zemí z předsametové doby. Ale i
ta by si zasloužila literárního zpracování solženicynovského kalibru.
K O N E C
|