KÁDROVÉ ZPOVÍDÁNÍ
Na svět jsem
se dostavil v Plzni v dávném již roce 1930 do
rodiny národnostně smíšené a politicky posléze oznámkované jako maloburžoazní.
Otec automechanik se odrodil dělnické třídě zřízením vlastní živnosti a matka,
sudetská Němka, provdáním za Čecha se stala v očích svých soukmenovců
odrozencem a v českých očích nepřestala být vetřelcem. Za druhé světové války
anglo-američtí vzdušní piráti občas navštěvovali město, kromě piva vyrábějící
válečnou výzbroj, a svůj cíl pravidelně míjeli. Trefovali se ale do předměstí,
střecha našeho domu nám několikrát ulétla. Podařilo se jim též zasáhnout a
permanentně deaktivovat školní budovu k velkému nadšení nás tehdy
čtrnáctiletých žáků.
Osvobodila
nás americká armáda, Pattonovi hoši. Měl jsem ale přiležitost obhlédnout
jednotku rudoarmějců. Oslavovali, nabírali do plechovek pivo z konve, až ke
dnu ponořili ruku nemytou snad už od Stalingradu. Velící major si šel ulevit
na záchod, poprvé v životě spatřil cosi splachovacího. Napřed se v míse umyl,
po poučení správně použil a výsledek hlučně zaháněl šavlí. Doma jsem se
podíval na mapu, ocenil tvrdou realitu teritoriálního uspořádání, v jakém se tu
ocitáme sousedství a řekl si "Tady nebudu." Závazek jsem splnil, ale
ne hned.
Osud,
pokud něco takového doopravdy autonomně existuje, zdá se mít podobu jakéhosi
čaroděje, s podivným, obtížně dešifrovatelným smyslem pro humor. V knížce
"Naši mezi protinožci" mám tuto poznámku: "Mnozí exulanti
(včetně mě) mají vlastně důvod být komunistům vděční, že je ze země vypudili.
Tím nám dali příležitost obohatit se o zkušenosti, o nichž bychom se ani
neodvážili snít." Ano, rozhodně jsem si netroufl snít o životě v mnohdy
značně exotických dálavách, když v osudném roce 1948 hodnotící experti psychologové
doporučili, abych se stal lékárníkem. Ocitl jsem se ale na právnické fakultě v Praze,
v době mimořádně hanebné, jíž se mi ale bez partajní příslušnosti podařilo
proplout až k promoci, krátce po smrti Stalina, Gottwalda a též odhalení
zlosyna Beriji. Zažádal jsem o umístěnku do advokacie, přidělili mě k justici u
soudu v rodné Plzni. Začal jsem se seznamovat se spisy, s dělnickými soudci,
prokurátory, jejich uplatňováním razantní třídní justice, socialistické
zákonnosti, a bylo mi hanebně při pomyšlení, že na něčem takovém bych se měl
podílet. Dlouho jsem se nepodílel, zásluhou povolání na vojnu a sice k
pracovnímu praporu. Pobyl jsem u Černých baronů v nejlepší společnosti
(intelektuálové, kněží, kulaci, kriminálníci) víc než dva roky a kupodivu bez
kádrového šrámu se vrátil na původní pracoviště, posléze přesunut k okresnímu
soudu ve Stříbře, pověřen občansko-právní agendou. Jenže i banální rozvod či
sousedské hádání o slepice obsahovaly případně nebezpečný politický potenciál.
Žalobce, který neuspěl, se nezřídka revanžoval anonymním udáním, soudruzi z
partajních sekretariátů z nás chtěli mít poslušné kašpárky, perspektivy věru
neradostné. Kariéra oportunistického slouhy mě děsila stejně jako představa
idealistického blouda, který statečným protestem nic kloudného beztoho
nedokáže. Navíc jsem se na malém pohraniční městě strašně, přímo strašidelně
nudil, v kleci se dusil. Krušné dilema jsem vyřešil exilem v roce 1959,
odpochodovat z trýzně budování vědeckého socialismu. Chtělo to dost disciplíny
a štěstí. V ústraní jsem se pilně učil a dokonce i naučil anglicky. Po několika
letech plánování jsem jeden pátek sundal soudcovský talár a ráno v sobotu už
byl v Západním Berlíně, kam jsem se dostal za komplikovaných, dost zajímavých
okolností. Prvním útulkem se mi stal domov pro padlé, opuštěné dívky
protestantského vyznání. Zřejmě onen čaroděj Osud zas jednou uplatnil svůj
absurdní smysl pro humor.
Motivace
k tak zásadnímu životnímu rozhodnutí je jen dvojí: buď se utíká od něčeho nebo
k něčemu, buď od zlé tchyně nebo k bohatému strejci v Americe. V mém případě
to byl výlučný útěk od něčeho a vůbec jsem si nedělal starosti,
co tam venku budu dělat, čím se budu živit. Cokoliv mi připadalo přitažlivější,
než ona role služebníka režimu, jímž jsem opovrhoval a rovněž se ho bál.
Soudcové
neprchají denně, pro Američany jsem byl dost unikát, který navíc se s nimi mohl
domluvit jejich řečí a byl ochoten chrlit informace na jakékoliv téma. Odvezli
mě do Frankfurtu do luxusu s tajnou adresou a pod jiným jménem. Zřejmě věděli,
co dělají. Posléze jsem se dozvěděl, že vysoký estébák jménem Buřič, rozkacený,
že jsem "zradil v plné nahotě" (jeho slova) se vsadil s mým bratrem,
teď už také Američanem (přesun po srpnu 1968 do Kalifornie), jak si mě v
Německu najdou a přivlečou domů, kde mě nemine přísný, ale spravedlivý trest.
Život
na Západě na svobodě jsem nasával plnými doušky, jak by vyjádřil kterýkoliv
špatný poeta. Víno, ženy - obého přespříliš. Po roce lahodného a nepříliš mravného
počínání však došlo ke změně. Americký konzul, původem Slovák, se mnou zatřásl,
z hříšného Frankfurtu mě vystrnadil: odlet do Ameriky, tam ať začnu znova, s
jinou kariérou. Prvních pár let jsem ho proklínal, od té doby ho velebím. Na
letišti mě vyzvedl můj sponzor v podobě hraběnky Tolsté. Tato vnučka Lva
Nikolajeviče mě okamžitě seznámila s krušnou realitou americké existence. Na
můj dotaz, na kterou že mě pošle univerzitu, mi podala tlustopis s podrobnostmi
o stovkách učilišť, ať si vyberu. Ano, součástí svobody je vlastní odpovědnost,
břemeno rozhodování, to ze mně nesejme žádná vrchnost.
V
Americe jsem vůbec nikoho neznal - ani jeden strýček, bohatý či nebohatý.
Horké, vlhké, slizké léto, mraveniště Manhattan, hotýlek v hodně nepříjemném
sousedství černošského Harlemu. Též v sousedství Kolumbijské univerzity, kde
jsem se pustil do studií politologie. Ono mé právnické vzdělání z Prahy z doby
stalinismu, pokud se to vzděláním vůbec dá nazvat, bylo ovšem zcela bezcenné.
Poté co jsem se aspoň trošku seznámil se systémem práva, spravedlnosti
v USA, případná kariéra juristy mě značně odpuzovala.
Žel,
neměl jsem stipendium a tak se musel živit všelijak, zejména číšničením v české
restauraci u Vašatů na 75.ulici blízko 1.avenue. Potkával jsem tam známé, ba i
historické osobnosti - například Leninem svrženého Alexandra Kerenského, jehož
jsem jednou omylem polil drštkovou polévkou. Jiří Voskovec, Rudolf Firkušný,
Egon Hostovský, Ferdinand Peroutka - plejáda velikánů, s jakými bych se v západočeském
pohraničí určitě nepotkával. Oceňovali jsme poskytnutou svobodu a současně nás
trápily potíže onomu svobodnému světu vysvětlovat podmínky života v totalitě.
Například Peroutka vyprávěl o své první zkušenosti v exilu, když přijel do
Anglie, přijat u jednoho z lordů. Ten na zprávu o únorovém převratu zareagoval
slovy "Tohle že vám máme věřit? Proč jste ty komunisty nezažalovali?"
Jestliže takové uvažování převládalo v Evropě, na opačném břehu Atlantiku to
bylo ještě horší. Na justiční vraždu Milady Horákové jsem slyšel reakci, proč
že si nevzala šikovnějšího advokáta. Přímo osvětářsky, trochu i quijoticky aby
se pak našinec pouštěl do potýkání s mlýny tak nebetyčného ignoranství.
Značný
byl i rozdíl mezi výukou evropskou a americkou. Zatímco na starém
kontinentě spíš platí analogie s naléváním vína do prázdné číše, v Novém světě
je to rozsvěcování svíce. Snaha napěchovat znalosti versus snaha naučit
autonomně myslet. Žák je do značné míry i architektem svého studijního
programu a zkoušky jsou písemné. Tu ústní před pěti examinátory jsem zažil až
při zdolávání nejvyšší doktorské mety. Nepříjemný z nich byl jen jeden -
Zbigniew Brzezinski, Evropan. Columbia mě přijala jako prozatímního studenta, s
tím, že o přijetí definitivním rozhodne výsledek prvních zkoušek - takže nebylo
třeba čekat, až mi někdo z ČSSR propašuje diplom k důkazu mého dřívějšího
počínání. Columbia mi k srdci nepřirostla. Příliš jsem se cítil vykořeněn,
Ameriku jsem dosud neznal, vždyť mimo New York City někam ven do zeleného jsem
vůbec nenakoukl. Taková neláska ale měla jednu značnou praktickou výhodu: se studiem
jsem pospíchal, jen abych už to měl za sebou a z místa zmizel, aniž bych tehdy
věděl kam. Doktorské studium včetně napsání dizertace tehdy v průměru trvalo
sedm roků a mně se to podařilo zvládnout za tři roky. S odstupem času se tomu
podivuji.
Vzdor
takovému stachanovskému výkonu jsem nikterak nevymýtil víno a ženy ze svých
oblíbených priorit. Ale už o mém prvním americkém silvestru došlo k setkání s trvalým
dopadem. Na večírku ve výlučně české společnosti se otevřely dveře a s
příchozími rovněž vešlo exoticky vypadající stvoření. "To je taky
Češka?" zareagoval jsem. "Ne, to je Slovenka - z druhé
generace," slyším a v rámci mé již nedostatečné střízlivosti uvěřil. Jenže
byla to čínsko-švýcarská šlechtična, pracující u OSN. Po delším mém úsilí ji
obloudit se stala mou manželkou a jsme spolu dodnes. (O svém nóbl původu mi nic
neřekla a když jsem se to dozvěděl, já chám, plebejec, jsem jásal. Z encyklopedie
jsem se o jejím dědečkovi dopídil, že to byl jeden z nejbohatších mužů v Číně,
císařský trůn v Pekingu mu udělil titul na výši velvyslance, založil sedm bank,
stal se prezidentem obchodní komory, ředitelem železnice, pojišťovny,
telefonní společnosti. Syny posílal za vzděláním do Evropy - a tak se stalo, že
jeden z nich se v Alpách zakoukal do helvétské dívčiny, vzali se a teď tedy
jsem vyzískal jejich dceru.)
Pro
emigranta s naším druhem anamnézy za nejlepší či aspoň nejpříjemnější kariéru
pokládám kantořinu na univerzitní úrovni. Poskytuje plno volného času - jedno
z fundamentálních kritérií kvality života. Po sedmi letech úspěšného počínání
lze získat tzv.tenure, definitivu, nevyhoditelnost, druh
socio-ekonomické záruky, na níž jsme byli zvyklí ze socialismu a která nám
začala chybět poté co jsme upláchli. První místo jsem dostal v žírné Iowě, tam
kde Antonín Dvořák úspěšně komponoval a krátce před mým příjezdem se dostavil
Nikita Sergějevič Chruščov obdivovat kukuřici. Jízdné autobusem do vzdálenosti téměř
2000 kilometrů by bylo přišlo na 60 dolarů. Proto jsem si raději koupil auto - Dodge
1956 - za 10 dolarů a jím se do Iowy úspěšně doškobrtal. Po jednom semestru
první zkušenosti s kantořením jsem se vrátil původním směrem a na State
University of New York v Binghamtonu, městě na půl cesty mezi New York City a
niagárskými vodopády, jsem odučil celkem 34 let a teď tam jako penzista
setrvávám většinu času.
Učil
jsem mezinárodní politiku a právo, srovnávací vládní systémy evropské a taky
něco o Číně. Dlužno pochválit Ameriku, zemi přistěhovalců, že nikoliv perfektní
znalost vyučovacího jazyka tu není na závadu. Poněvadž angličtina není můj
mateřský jazyk, nemohla mi tedy nikdy být samozřejmostí, ale úkolem, který jsem
musel perně zvládnout: právě proto je moje slovní zásoba podstatně bohatší než
u domorodců. Nikdy se ale nezbavím cizího přízvuku (rachotící R, pomíjené W,
nedosažitelné TH) a rovněž asi nikdy nebudu zcela jistý, kdy použit jaký člen,
jaké volit předložky.
Angličtina
i takto nedokonalá se mi stala prvním jazykem, v němž komunikuji, sním, dělám
si mentální poznámky. V něm jsem začal i publikovat - jedna z nepominutelných
povinností akademické kariéry. Když jsem pak občas přijel do New Yorku, čeští
přátelé nade mnou lomili rukama. Sice jsem nezněl tak žalostně jako Ivan Lendl,
ale přibližoval jsem se mu.
Podstatnou
změnu přinesl rok 1968. Svět se začínal zajímat o Československo, sledovali
jsme události s lidskou tváří, české tiskoviny včetně Rudého práva mi docházely
denně do domu. A po srpnu se začali sem valit zajímaví lidé k permanentnímu
pobytu. (Ivanu Svitákovi jsem zařídil první zaměstnání právě u nás ve škole.
Pak po roce u Brzezinského na Kolumbijské univerzitě se přesunul do Kalifornie
do rurálního městyse jménem Chico, kde setrval až do listopadu 1989).
Seznámili
jsme se s manžely Škvoreckými, našimi teď velmi blízkými přáteli.
Mistr Josef je kmotrem našeho synátora, je také kmotrem mého českého literárního
počínání. Do té doby jsem psal a publikoval výlučně anglicky a Josef to byl,
kdo mě ponoukl vrátit se k rodnému jazyku. Pustil jsem se tedy do psaní české
verze mé první anglické knížky The Judge in a Communist State (Soudce
v komunistickém státu), která vyšla pod titulem Malá doznání okresního
soudce. S překvapením jsem zjistil, že se mi píše velmi snadno, i když ne
třeba moc zručně. Knížka se stala jedním z prvních produktů nakladatelství
Sixty-eight Publishers v Torontu, u jehož zrodu jsem byl častým svědkem
dilemat, zda se do něčeho tak riskantního vůbec pustit.
Škvorecké
jsem pak zásoboval dalšími rukopisy a vlastně se po Josefovi stal jejich druhým
nejčastěji publikovaným autorem. Začalo to žánrem, který by se snad dal
charakterizovat jako polotravelogy. Pustil jsem se totiž do důkladného pobíhání
po zeměkouli a kromě západní Afriky, několika nelákavých mohamedánských
diktatur a též bývalého Sovětského svazu (poněvadž oni přišli k nám) jsem
aspoň poněkud nakoukl do všech států světa. Nejvíc pozornosti jsem dosud
věnoval ostrovům v jižním Pacifiku. Řada mých amerických kolegů, pro něž
majetnictví cestovního pasu vždy bylo samozřejmostí a obludný výraz
"výjezdní doložka" je nepřeložitelný, mě pokládala za podivína, za
blázna pořád tolik vandrovat se vším nepohodlím a výdaji. Pro mě to ale byla psychologická
kompenzace za léta strávená v kleci. Navíc to mohu skloubit se svou legitimní
odpovědností učitele srovnávacích politických systémů.
Srovnávat
lze všemnohé, takže časem zjistím, že třeba současné zákonodárství
diskriminující čínskou menšinu na Filipínách se tuze podobá protižidovským
předpisům v někdejší rakousko-uherské monarchii. Jiná věc: zcela lichá
představa, že snad běloši mají na rasové předsudky monopol. To je přece
vlastnost všeobecná, lidská, i když s občas dost nelidským dopadem. Však
důkazem mi byla vlastní manželka Priscilla, která v rodné Číně vůbec nechodila do
školy - nejen kvůli svému aristokratickému původu, ale i proto, že nevypadala
dost čínsky a děti se do ní strefovaly kamením.
Priscilla
mi byla značnou nápomocí v asijských oblastech, kde lze vesměs najít čínsky
mluvící domorodce. S ženou jsme si kdysi dali závazek naučit se našim
vzájemným mateřtinám. Ona svůj úkol dost zvládla, kdežto já tu perverzně
komplikovanou záležitost vzdal bez pocitu provinění.
Každým
šestým či sedmým rokem lze na řadě univerzit obdržet tzv.sabbatical - dlouhodobou
placenou dovolenou. Tuto první příležitost jsme strávili globálním putováním
zeměmi etnických konfliktů - úděl Indů, vyháněných z východní Afriky, Sinhálci
versus Tamilové ve Šrí Lance, řež to teď krvavá, diskriminace čínské minority
v jihovýchodních Asii, Indové na Fidži, a tak dále.
Jednoročního
synáčka jménem Ota Josef jsme si hodili na záda a vlékli po světě devět
měsíců. Zkušenost přežil téměř bez šrámu, pouze na Borneu se nám ho podařilo
dočasně otrávit konzervou patrně ještě z doby kolonizátorů a v Mikronésii se
nám dočasně ztratil v někdejším japonském kulometném hnízdě.
Časem
vznikly knížky Bez Čedoku po Pacifiku, Náš člověk v Indii a na Ceylonu, Bez
Čedoku po Jižní Africe, Bez Čedoku po Číně a okolí. S tímto žánrem jsem
pokračoval publikacemi v devadesátých letech v Praze - Naši mezi protinožci,
Vandrování Pacifikem a Oceánií.
Exulant ve Francii, povoláním psycholog či psychiatr,
toto mé časté pobíhání po zeměkouli podrobil zdrcující freudiánské analýze. Jiný
exulant, básník v Bavořích, se do mně obořil, že se na svět dívám českýma
očima. Inu, jiné nemám. A věru s chutí se soustřeďuji na českého člověka a
jeho osud v dálavách, na úskalí integrace, jeho radosti a žaly. V knížce o Protinožcích
předkládám portrét Rudolfa Klímy, nestora starousedlíka v Tahiti, Václava Chadima, letce z
Nové Guineje, Zdeny Ryšavé, kuchařky rovněž z oné oblasti kanibalů. Seznámil
jsem se s ní na ostrově Rarotonga v Cookově souostroví, kde jsem
pobýval celkem třikrát, v souvislosti s aférou mysteriózního onkologa Milana
Brycha. Jeho působení na Novém Zélandě vedlo málem k vládní krizi a k něčemu
podobnému i v Austrálii. Brych mě seznámil se Sirem Albertem R. Henrym,
premiérem Cookových ostrovů. Strávil jsem tam svůj druhý sabbatical v
roli jeho osobního poradce, jakéhosi kokosového Rasputina. Přepisoval jsem
ústavu a moc zdárně mu zřejmě neradil, poněvadž krátce po mém odjezdu Henry byl
svržen, jeho vláda padla.
Na
dotazy, jak bych se nejspíš charakterizoval, odpovídám, že se mám za zbabělce,
který ale svou neopatrností se může dostat či i dostává do maléru.
V
poutním městě Benáresu (Varanasi) jsem porušil přísný zákaz fotografování
kremace nebožtíků na břehu svaté řeky Gangesu či Gangu a tak tak že jsem unikl
krvežíznivým náboženským fanatikům. Ve Swazilandu jsem volkswagenem kličkoval
před domorodci, vrhajícími mým směrem oštěpy. V tomtéž vokswagenu jsem uvízl
ve sněhu na horské okresce v království Lesotho. V Macau v herně jsem si
povídal do magnetofonu, což se zřejmě nemá, nesmí, a gorily mě uchopily a
vynesly způsobem, že jsem se rozplácl na avenidě tehdy ještě pojmenované po
diktátoru Salazarovi. Na argentinsko-brazilské hranici u vodopádů Iguazú jsem
si na poslední okamžik změnil program a vrátil se do Rio de Janeira o den dřív,
což dobře jsem udělal, neboť můstek nad vodopády se zřítil a do smrtelných
hlubin strhl i několik tuctů návštěvníků. Z australského Melbournu jsem letěl
na sever do Brisbane s mladým lékařem, pilotem, a v roli navigátora jsem mu
radil tak zdárně, že jsme ztraceni přistáli v poušti. (Tento Dr.Warren Hastings
se krátce poté s tímtéž letadlem zřítil a zabil.) Když se do značných dálav
letí padesátkrát, stokrát, dochází pak ke statistické pravděpodobnosti nějakého
zádrhelu: uprostřed Pacifiku návrat letadla Air New Zealand zpět do Honolulu
kvůli mechanické závadě, nerad vzpomínám na urputnou vichřici a moc nepříjemné
přistávání v Nadi (Fidži). V pořádném nebezpečí života jsem byl vlastně jen
jednou, a sice na ostrově
Viti Levu ve Fidži, kde jsem se šel ponořit, kochat se korálovými krásami a při
té příležitosti se na dně dotkl něčeho, co vypadalo jako kámen. Jenže byla to
tzv.stone fish - ryba pouze jako kámen vypadající, ale vybavená mnoha
ostny s jedem s potencí kobry. Smrtelné to bývá v devadesáti procentech
případů. Dostal jsem se mezi menšinu přeživších značnou ztrátou zasažené krve
a též konsumpcí protijedu v podobě výtečné skotské whisky. Každopádně neopatrný
zbabělec, opakuji.
Kromě
tohoto druhu psaní jsem se pustil do tvorby politické, polemické, jaksi
osvětářské (např.Příručka pro zájemce o americký svět) a též do románu,
který se z původního jednoho svazku (Špatně časovaný běženec) rozrostl
do pokračování (Šťastně navrácený běženec) a konečně do třetího,
závěrečného dílu (Běženec v sametu), celkem opus mamutího rozsahu.
Všude tam je hlavní postavou český emigrant Pravoslav Komenda (Comenius snad
promine), ohebný oportunista. Zatímco leitmotivem prvního dílu byla lamentace
nad naivitou, politickou pitomostí Západu, druhý díl se soustředil na ošidnost
břemena svobody. Dopsal jsem to přesně 21.srpna 1988 o dvácátém výročí
obrněného příjezdu třídních bratrů, aniž ovšem měl tušení, že zakrátko se celý
ten experiment budování vědeckého socialismu rozsype. A pak pod dojmem
rozsypání a nenaplnění představ či iluzí, co by se mělo stát a příliš nestalo,
vznikl díl závěrečný. Víc už jich nebude, ledaže bych Komendu, jehož jsem
nechal přejet autem, přivedl zpátky k životu. Pokud kdy po sobě něco časem
znovu přečtu, sáhnu právě po této beletrii, v níž si může autor beztrestně
fantazírovat.
Deset
let před sametem jsme začali v Kanadě vydávat dvouměsíčník Západ. Setrval
jsem jako člen redakční rady a přispěl do každého čísla až do konce, když
časopis zahynul, stejně jako většina exilových periodik. Někteří z nás začali
přispívat do novin a časopisů v rodné zemi, kam jsme se teď mohli i beztrestně
vracet. V Olomouci na Palackého univerzitě jsem vyučováním strávil svůj
poslední sabbatical.
Buňky
v těle se nám mění jednou za sedm let. Vrátil jsem se tedy víc než čtyřikrát
vyměněný, pozměněný. Ne má čeština, ale mé chování prozrazovalo, že jsem
většinu života trávil za humny. Všelijaké epizody mi denně připomínaly, že
komunismus lze snáze zlikvidovat jako systém než jako mentalitu. Za nedávné
návštěvy v Holandsku, předseda vlády Miloš Zeman poskytl interview mé
přítelkyni, která mu jako první otázku předložila můj povzdech, že emigranti
při znovuseznamování s rodnou zemí mívají pocit být v prostředí mimozemšťanů -
lidí vyjadřujících se mlhavě, nekonkrétně, bez zábrany nedodržovat dané slovo,
bez dostatku tolerance, občanské solidarity, bez pojímání svobody jako
odpovědnosti za vlastní osud. "Jevíme se my, emigranti, rovněž jako
tvorové z jiné planety?" končila tato otázka. A premiér Zeman odpověděl,
že "to je velmi realistický popis situace," nad nímž ale není důvod
si zoufat. Totalitní systém je nemoc, z ní se třeba léčit, rekonvalescence bude
chtít svůj čas.
Do
Prahy teď jezdím každý rok, víc času trávím v kumštýřských než politických
kruzích, pobíhám za kulturou, jíž se nabízí habaděj, lezu do redakcí, rád se
nechávám zpovídat v rozhlase či televizi. "Jste teda Čech nebo
Američan?" pravidelně dostávám takovou otázku. Odpovídám, že jsem hybrid,
snažící se z obou světů absorbovat ty lepší vlastnosti. Za největší plus
českého národa pokládám jeho smysl pro humor. S přidáním dávky tolerance a
ubráním pesimismu, též menší míry závisti, lakoty a hulvátství, hodnotná
budoucnost takového národa se pak nemůže nepovést.
K O N E C
|