ZÍSKÁVÁNÍ POZBYTÉHO OBČANSTVÍ
Minneapolis
je velké moderní město v Minnesotě, státu jemuž
momentálně vládne guvernér Jesse Ventura, původem Slovák jménem Janos a
původním povoláním jarmareční zápasník ve volném stylu. V dubnu loňského roku
se tam sjela řada našinců včetně prezidenta Havla. Na sympoziu o vztahu domova
a exilu jsem jako jeden z povídálků lamentoval o tehdejším stavu věcí,
zabraňujícím, abych se v rodné zemi mohl stát legálním vlastníkem kozího
chlívku, zatímco v dosud oficiálně komunistické Číně si mohu třeba koupit palác.
Příčinou
nepříjemnosti byla bilaterální smlouva z konce dvacátých let mezi vládou USA a
ČSR o vzájemném nabývání a pozbývání občanství. Washington tehdy uzavřel
takových smluv celou řadu - například i s Albánií. Američan naturalizací v
Albánii přestal být Američanem, a Albánec naturalizací v USA - věru častější
případ - se stal Američanem. Takto i my čeští emigranti jsme pozbyli občanství
země, v níž se narodili a posléze z ní upláchli.
Jenže
teď před několika lety Nejvyšší soud ve Washingtonu tuto sérii smluv prohlásil
za protiústavní a tak přiměl americkou vládu, aby je vypověděla. Od příslušných
partnerů se pak očekával reciproční krok. Státy včetně Albánie souhlasily, leč
České republice se do takového, v národě nepopulárního, kroku vůbec nechtělo a
záležitost nadále visela ve vzduchoprázdnu. Z Prahy se ozývaly vytáčky a také
tvrzení, odmítající koncept dvojího občanství jako protismyslný, že přece nelze
mít dvojí loajalitu jako rovněž nelze tolerovat bigamii. Tak se tedy
argumentovalo, vzdor tomu, že značná řada států uznává koncept dual
citizenship a že i Česká republika to v potřebných případech už delší dobu
rovněž uznává. Jan Kavan, Egon Lánský a mnozí jiní by o tom mohli porozprávět.
Tlaku
z Washingtonu jakož i negativní zahraniční publicity přibývalo, Praha se
konečně rozhoupala a výsledkem byl zákon č. 193/99 Sb. ve prospěch nás
bezprizorných. Krajanský tisk uveřejnil podrobnosti postupu jakož i ujištění diplomatických
mluvčích ČR, že to bude jednoduchá procedura. V listopadu 1999 jsem se do ní
pustil.
Matriční
dokumenty českého původu dlužno předložit v originále nebo nechat za poplatek
na konzulátu vyhotovit jeho ověřenou kopii. Na Generální konzulát v New Yorku
jsem odeslal originál listu rodného, listu domovského a rovněž doklad s datem
28.srpna 1953 o mé příslušnosti ke státu, budujícímu socialismus.
Komplikovanější
to ale bylo ve věci dokladu o naturalizaci v zemi, budující kapitalismus.
Instrukce uváděly tři alternativy postupu:
1. Originál naturalizační listiny poslat do Washingtonu na Department of Justice k
ověření. Po ověření jej doručit na Authentication Office of the U.S. Department
of State a požádat, aby pak dál dodali na příslušný konzulát.
2. Požádat u Immigration and Naturalization Service o vystavení duplikátu, poté
duplikát ověřit na Department of Justice a superlegalizovat na U.S.Department
of State.
3. Pořídit kopii naturalizační listiny, nechat ji ověřit napřed u notáře, potom na
okresním úřadě (County Clerk) a pak poslat do hlavního města státu trvalého
bydliště (v mém případě do Albany) k rukám oficiála s titulem Secretary of
State a požádat, aby dokument okrášlil tzv.Apostilou, něčím mně zcela
neznámým. Marně jsem hledal ve slovníku jak českém (mezi slovy apostrofa a
apoštol) tak anglickém (mezi slovy apostate a apostle).
První
varianta se mi příčila, nechtěl jsem dát originál naturalizačního dokumentu z
ruky, aby putoval z ministerstva na ministerstvo a cestou se případně ztratil.
Před druhou variantou mě uchránil znalec, varující, že by z toho mohlo být
popotahování, vyšetřování, proč že chci duplikát, co se stalo s originálem, kde
jsem ho zašatrošil, komu prodal. Zbývala tedy alternativa třetí, nejschůdnější,
až na to, že byla ilegální: na naturalizačním papíru je totiž vytištěno varování,
že zákon kopírování či fotografování dokumentu zakazuje a patřičně trestá.
Učinil jsem ale pár telefonátů a téměř věrohodně se dozvěděl, že v tomto
případě k trestání nedojde.
Tedy:
ke xerox mašině učinit kopii, s kopií k notáři (poplatek), na okresní úřad
(poplatek) a zaslání do Albany s uctivým požádáním o vystavení oné mysteriózní
apostily (značnější poplatek). Nic ale nedoručovat obyčejnou poštou, nýbrž jako
certified mail.
Apostila
se dostavila v podobě jednoho listu, popsaného archaickou juristickou řečí.
Dokumenty původem české a americké, spolu s vyplněným tzv. Zjišťovacím
dotazníkem, jsem odeslal do New Yorku na konzulát.
V
prosince jsem odtud obdržel zprávu, potvrzující příjem, s tím, abych vyplnil
ještě jeden formulář ("Prohlášení o státním občanství") a předložil
oddací list, notarizovaný, zase tím apoštolským posvěcením opatřený, spolu s
českým překladem. Smysl formuláře jsem chápal, smysl zaslání oddacího listu
nikoliv. Manželka, ač česky se jakžtakž domluví, se narodila v daleké Číně a
po dalším občanství nebaží. Zatelefonoval jsem na konzulát, kde ženský hlas
ochotně souhlasil, že zřejmě jde o nedorozumění, ať tedy onen požadavek stran
matrimoniálního certifikátu ignoruji. Jenže za hodinu mě týž hlas informoval o
nutnosti certifikát předložit. Proč, proboha? Kvůli pořádku v rodné Plzni, tam
do matriky údaje o exotickém manželství musí zanést.
Nezbylo
než příkývnout, proceduru a poplatky si zopakovat: notář, okresní úřad,
apostila v Albany, český překlad, dodání do New Yorku, vše certified mail.
V lednu 2000
mě konzulát vyrozuměl o postoupení žádosti s
přílohami Magistrátu města Plzně. Rovněž jsem obdržel ještě jeden formulář v
souvislosti s ustanovením, které vešlo v platnost před méně než jedním týdnem,
totiž o zpřesnění jména naturalizované osoby. To dává smysl. Znám našince
jménem Cehlařík, naturalizovaného jako Mr.Clark. V mém případě šlo jen o háček nad písmenem
C, zda ho chci zpátky. Ovšem že chci: tady se s ním lopotím, ne vždy úspěšně
vysvětluji, co má znamenat. V rodné končině jsou na všelijaká nabodeníčka
zvyklí. Toto prohlášení o háčku jsem ale nemusel notarizovat, legalizovat,
apostilou opatřovat.
V
únoru mě konzulát vyrozuměl, že žádosti bylo vyhověno. V New Yorku jsem si
dokument vyzvedl, podepsal příjem o návrácení předložených českých dokladů,
poděkoval za ochotu a vlídné zacházení. Teď tedy mám Osvědčení o státním
občanství České republiky, číslo jednací 2/2000, podpis nečitelný. Už nebudu
tupen dvojími cenami, mohu si teď koupit víc než kozí chlívek, bude-li se mi
chtít.
K O N E C
|