Ota Ulč
DLOUHÁ CESTA 3 : HŘÍŠNÉ MACAO
Když už jsme
v Hongkongu, odskočíme do Macaa, nejstarší kolonie na Dálném východě.
V roce 1557 ji dostali Portugalci do nájmu od jihočínského mandarína,
vděčného za poskytnutou pomoc při potírání pirátů. Časem se však nájemníci
vzepřeli činžovní povinnosti a přestali práva domácího pána uznávat. Touto
rebelií došlo ke graduálnímu zrodu kolonie. Camoens žil v Macau čtyři roky
a tady sepsal své přeslavné „Os Luciadas“.
Je to država
miniaturní, s necelým půlmilionem obyvatel, na sedmi kopečcích o celkové
rozloze patnácti čtverečních kilometrů, menší než newyorské letiště. Enkláva se
krčí u Perlové řeky, kde poloostrůvek navazuje na velkou Čínu. Důležitost
Macaa upadla s růstem značně pozdější britské državy hongkongské: Aby také
ne, Hongkong je přístav jedna radost, přírodou posvěcený, kdežto u Portugalců
převládá truchlivá mělčina.
V oficiálně
portugalském teritoriu s vlajkou zelenou a červenou platila barva rudá.
V roce 1966 si tam kulturně proletářští revolucionáři pořádně zařádili.
Když vojáci střelbu opětovali, v Pekingu zvedl Mao obočí, Lisabon se
zděsil, kolonialisté zamávali bílým práporem a od té doby pokračovali způsobem
vládnutí, připomínajícím náš Protektorát Boehmen und Maehren. Pekingským
místodržícím se stal Ho Yin, místní milionář s prsty ve zlatém syndikátu.
Macao a
Hongkong dělí nejen vzdálenost čtyřiceti mil. Macao je méně hektické, vlastně
nehektické, útulně zanedbané. Dojem dělá jihoevropský, s portugalskou
architekturou z předchozích století. Hongkongští sem jezdí za odpočinkem a za
povyražením, které doma nemají.
Náš moderní
hydrofil jménem „Flying Albatros“ zvládl takovou vzdálenost za pouhou jednu
hodinu a deset minut. Původní malé parníčky poslal do výslužby a zčásti také ke
dnu tajfún, krátce před naším příjezdem. Ztráty na životech byly velké. Rovněž
vyhodil na břeh několik značně velikých lodí, s nimiž teď nelze pohnout a proto
hynou na souši. Tajfún je činský výraz pro „největší vítr“. V Atlantiku mu
říkají hurikán a v jižním Pacifiku to je cyklon. Dosahuje šíře od 200 do
1000 mil, jeho tak zvané „oko“ – klidný střed – může být až 80 mil velké;
celková maximální rychlost 200 mil za hodinu. K tématu se ještě vrátím.
Nyní však
k oněm povyražením v Macau: vzdor panujícímu dojmu, Hongkong není žádná
mimořádná Sodoma a některé předpisy britské koloniální správy byly až dětinsky
puritánské. Z Macaa vytvořili osvícení katolíci Mekku hříchů. Jejich
plejádu si můžeme znázornit veselým čtyřlístkem SMILSTVO – DROGY – ZLATO –
HAZARDNÍ HRY. Však jejich legalizace se stala hlavním zdrojem tamější
prosperity.
Zdá se však,
že zub času nahlodal jablko s pohlavním pokušením. Prodejné dívky se již
nevyklánějí z balkonků na Rua da Felicidada, Ulici štěstí. Upadají
turistické výpravy z katedrály do nevěstince, kde drogami vyztužený Číňan
předvádí na pódiu herkulovské kousky. Striptýz na palubách se rovněž jen těžko
postará o vzrušení. Jak a čím v této éře Viagry by bylo možno překvapit znalce
Amsterodamu? V mexické Tijuaně – ne tedy v Macau – jsem viděl
v baru za denního světla výkon orální lásky na výčepním pultu, kdy
zákazník si ani klobouk nesundal a jeho blazeované okolí mu nevěnovalo špetku
pozornosti.
V oboru
omamných jedů jsem železobetonový panic, marihuanu od ocúnu bych nerozpoznal.
Moje zkušenější žena mě musela upozorňovat na vyzáblé muže, šourající se
z opiových doupat. Macao slouží též jako pašerácké přepraviště drog ze
země socialismu ke kapitalistům.
Třetí
v tom čtyřlístku je zlato, a sice proto, že Portugalsko nepodepsalo
Bretton-Woodskou dohodu o světovém hospodaření žlutým kovem. Tím se vymklo
kontrolám a předpisům. Mnoho tun zlata plulo ročně do državy
z jihoafrických dolů a přes londýnské burzovní zprostředkovatele. Dovozu
tedy mnoho, oficiální vývoz žádný. Několik kil je roztepáno do klenotů, ale
naprostá většina se jen přetaví z ingotů na plíšky, pašované pak do
sousedních zemí Indům, Siamcům a dalším Asiatům, kteří nevěří papírovým měnám.
Portugalci prodali monopol na toto počínání jednomu syndikátu, platícímu pak
dostatek daní, z nichž byla država vlastně živa.
Hřích čtvrtý
je nejpopulárnější. Zatímco v Hongkongu se smí legálně sázet toliko na
koníčky, Macao snad nemá v oboru hazardu konkurenta. Číňany pokládám za
ty největší sázkaře a karbaníky na této planetě. V privátu, v ulicích, všude skupinky
ve hře o peníze. Hazarduje-li lid obecný, tím spíš si povyrazí šlechtic.
Priscilla se mi zdráhavě svěřila, že strýc, tedy tatínkův bratr, místo aby
dokončil studia v Cambridge jako ostatní bratři, přesunul se do Monte
Carla a za večer prohrál v průměru jednu vesnici.
Endemickou
čínskou vášní je mah-jong, tento národní mariáš. Snad jsem nezažil jedinkrát,
že by se při sebemenší společenské slezině pár individuí neodtrhlo a nezačalo
holdovat této vášni. Nikdy jsem ale neměl dost trpělivosti k pochopení
jejích pravidel.
Herny
v Macau jsou mnohaposchoďové, jsou otevřeny dvacet čtyři hodin denně,
jedna v podobě plovoucího kasina, kde každé odpoledne kvičí čínská opera.
Všechno tohle dohromady je pod kontrolou syndikátu, jemuž velel Číňan jménem
Stanley Ho.
Nejmodernější
superkombinát na hazard byl tehdy v hotelu Lisboa na avenidě, ještě
nesoucí jméno Dr. Oliveira Salazara. Architekti se trošku zhlídli
v Disneylandu: jeho rotunda barvy pomerančové, ve stylu jakoby
staročínském a současně západním. Poskytla nám knížecí ubytování poměrně za
pakatel. V hlavní hale visel v Západním Německu vyrobený křišťálový
lustr. Váha dvě a půl tuny, raději jsem opatrně odstoupil. Byl tak obrovitý, že
když ho po instalaci rozsvítili, vysál všechnu elektrickou energii v kolonii
a Macao upadlo do tmy.
Cest
k ožebračení vede mnoho: jednadvacet čili po našem oko, chemin de fer čili
baccarat, blackjack, craps, boule, keno, ruleta. Z her výlučně čínského
původu jsem si poznamenal komplikované vrhcáby sek-pou. Jednoduché je fan-tan,
k jehož pochopení je třeba umět počítat do čtyř. Na stole je velice mnoho
knoflíků a talíř dnem nahoru. Chopíte se talíře, překlopíte na knoflíky a
oznámíte sázku: 1, 2, 3 nebo 4. Jde o to, aby při uspořádání knoflíků do
jednotlivých čtveřic závěrečný přebytek byl číslo, na které jste si vsadili.
Einsteinovy schopnosti nevyžaduje ani varianta dai-siu (velká-malá).
Ve funkci
krupiérů fungují roztomilé dívky, oblečené do cheongsams barvy šeříkové. Na
rozdíl od svých evropských mužských protějšků, kteří tradičně připomínají
zkameněliny, jsou milé, sdílné a švitořivé.
Nejvyšší číslo
rulety je toliko 24. Sází se nejen na barvu, čísla a kombinace, ale i na
kohokoliv ze sázejících. U baccaratu jsem pozoroval kromobyčejně úspěšného
hazardéra. Aspoň deset kibiců si na něho vsadilo a zvítězilo. U téhož stolu
seděl mladý hrbatý Číňan, který za menší část večera probendil čtvrt milionu
dolarů. Brvou nehnul. Šlo o dolary hongkongské, tedy jen v pětině americké
hodnoty, ale i tak to byla fůra peněz. U některých stolů bylo sázkové minimum
sto hongkongských dolarů, tedy hazard pro chátru. Na vyšších poschodích se
sázelo s pětitisícovkami.
Švagrová
řádila u rulety a i ostatním mým čínským příbuzným se oči značně leskly. Proti
této vášni jsem imunní, takže jsem vesměs jen okukoval. Také tam měli tucty
oněch one arm bandits – jednorukých banditů, zatáhnout páku, na
cylindrech se točí symboly třešňové, citronové, zvony, čísla, pomeranče,
znamení, a to tak, aby pošetilec tratil. Co se nám ale v Macau nestalo:
bandita zradil syndikát. Zakuckal se a v mocných návalech vychrchlal
několik kilo stříbrňáků. Kila nezasloužených valut. Mince se řítily jako v
nějaké dávné hollywoodské komedii. Zírali jsme na nepravděpodobný úkaz, než nás
posedla lakota. Já, žena, švagr, zejména švagrová, všichni jsme otevřeli
měšce, čepice, kapsy, blůzy, uzlovali nohavice a měnili se v těžkooděnce.
Do postele
jsme se docinkali ve tři ráno. Po snídani jsem se vrátil na místo kromobyčejné
přízně a provoz tam pokračoval tempem předchozího večera. Do oka mi padla
elegantní čínská dáma v nejlepších letech. Přijela s námi na hydrofilu,
hrála celý večer a zřejmě celou noc, pojede s námi zpátky. Vyhrála či
prohrála sto tisíc, rozdíl se z její jen poněkud unavené tváře nedal
vyčíst.
Ale celé Macao
nebylo jen vítězosláva. Naopak, byl jsem potupen, bylo se mnou nešetrně
zacházeno. Při posledním vstupu do herny mi na rameni visel magnetofon.
Přistoupil ke mně dva pochopové a ukázali k nápisu, že fotografování je
zakázáno. Marně jsem vysvětloval, že magnetofon není fotoaparát. Drapli mne a
vyrazili z otočných dveří do tropické noci a zle jsem se rozplácl na
Salazarově avenidě.
Riskovat
peníze v Macau lze též na chrtích závodech nebo při zvířecích zápasech.
Nebojuje však býk s toreadorem nebo kohout s kohoutem (jak je zvykem
zejména na Filipínách), ale cvrček s cvrčkem. Tihle crickets jsou
velcí udatové, vážení a piplaní; jsou vykrmováni lotosovými semínky a rýží,
vařenou s žabími stehýnky. Bojovní cvrčci též prosluli pohlavní
náročností, a tak jim vlastníci a manažeři dodávají několikrát týdně vždy jinou
samičku. Zápas trvá až půl hodiny a k řádnému rozzuření soupeřů se použije
myšího vousu. I tyto gladiátory a sázkovou kancelář kontroluje zmíněný
syndikát.
Nejvyšší
obnosy se ale sází na Macao Grand Prix, a to je velice nebezpečný, krkolomný
automobilový závod uličkami kolonie.
Do těch jsme
se vydali na procházku. Dojem je pastelově středozemský, guvernérův palác
růžový a také jiné úřední domy v téže oprýskané barvě. Některé ulice
nemohly být užší a o stín tak bylo postaráno. Míjíme řadu hospůdek,
z nichž některé se specializovaly na maso psí a kočičí. Hadí restaurace,
mně známé z Taiwanu, jsem neviděl. Šli jsme na oběd k Portugalcům,
rodina si dala slepici á la Mozambique a já si objednal úhoře na česneku. Třeba
to byl právě onen had.
Orientální
pachy a kravál. Košíky, suché ryby, stoletá vejce, též výroba papírových draků
a škrabošek. Pomineme-li hříšný čtyřlístek, hlavním tovarem kolonie jsou
rachejtle, prskavky, bouchavé kuličky, rovněž výroba obyčejných sirek. Jedna
taková výrobna tehdy právě vybouchla, jak oznámil deník Gazeta Macaense
v čtyřstránkové anglické příloze. V těchže novinách se našlo velice
uctivé zpravodajství o událostech u Mao Ce-tunga.
Na rohu stál
chlap a předčítal předsedovy citáty. Odněkud jsme slyšeli vyhrávat Ave Maria.
Několik
biografů uvádělo výlučně rudé filmy.
Taxíkem jsme
se vypravili k hraničnímu přechodu. Do socialismu se vstupovalo nikterak
triumfální bránou. Provoz byl pramalý a jen sem tam se přikodrcal nákladní vůz
se zeleninou. Ani toto málo se nesmělo fotografovat.
Hradčanským
magnetem Macaa, kam míří každý turistický autobus, je bazilika svatého Pavla.
Tento svatostánek, vymyšlený italskými renesančními mistry a zhotovený
japonskými křesťany na začátku sedmnáctého století, bohužel vyhořel v roce
1835 a zbyla z něho jen hlavní stěna se vchodem jako jevištní kulisa.
Připomněla mi potěmkinovskou architekturu na některých zrestaurovaných
náměstích českého pohraničí padesátých let.
Na zdi
symbolické baziliky byl čínský nápis, jenž mi Priscilla přeložila: „Pryč
s britským imperialismem!“ Jaká to lichotka.
Kolem hopsalo
a vzájemně se fotografovalo osazenstvo několika japonských autobusů. Velicí
klaněči a každý držel praporek, aby se neztratil.
Lepší na
pohled a na dojem jsou čínské modlitebny Kun Iam Tong a Nin Fung – vánek staré
Číny, té buddhistické a konfuciánské. Vedle proudila Pearl River a po ní plula
pohraniční stráž, s revolučními prapory na stěžních.
Staré čínské
tváře jsou v Macau velice fotogenické. Jako by se zrovna vylouply z antikvárních
porcelánových malovánek.V domorodcích koluje trocha iberské krve.
Portugalci si ze zásady již od svých koloniálních začátků před stoletími
nevozili za moře krajanky, ale pojímali domorodky. Na některých těchto
výsledcích rasové míchanice jsem mohl oči nechat.
Portugalský
kolonialismus zde zastupovali pohlední vojáčci v baretech s pentlí.
Na skále Macaa do dálky svítilo heslo „Nechť dlouhá léta žije předseda Mao“.
Největší komunistická škola tam stála naproti největší katolické škole. ČLR
kontrolovala Macao de facto a od konce posledniho roku dvacátého
století i de jure a nic moc se vlastně neměnilo.
Vrátili jsme
se do Hongkongu týmž hydrofilem. Poté brzo na letiště a na Taiwan odexpedovat
synáčka čínskému dědečkovi a švýcarské babičce. Ostrov znám dost dobře, dokonce
jsem se dostal špionským letadlem na ostrov Quemoy, Mao Ce-tungem obden tehdy
bombardovaným. Mnozí zcestovalí cizinci pokládají Taiwan za nejmalebnější kout
Asie. Je veliký jako Holandsko, má pořádné kopce, vyšší než 4.000 metrů. Yu
Shan čili Mount Morrison se dívá na japonskou Fudžijamu pěkně svrchu. Morrisona
vidím z okna letadla. Pátrám ale po údolích. Den před tím totiž
telefonoval tchán, že se do nich v Taipei opřel tajfún, utopil kus
velkoměsta a plno lidí, voda stoupla do výše dvou metrů a několik tisíc domů
bylo zcela zničeno. Na rodinném majetku pošramotil střechu a piano.
Přistávání
tedy dost mokré, nicméně spoušť již byla na ústupu. Tehdy dvoumilionové hlavní
město se od doby naší předchozí návštěvy znatelně změnilo. Hektary dřevěných
chatrčí zmizely. Zákon vypudil několik desítek tisíc pedicabů čili
obicyklovaných rikšů. Objevují se znaky prosperity. Ulice jsou širší, čistší,
modernější, méně původní. Zmizely dokonce ony teahouses – čajovny, v
nichž se neservíroval čaj, ale lahodné slečny, a lze jen doufat, že tento
surový zákon je aspoň ve vedlejších uličkách ignorován.
Pobyli jsme
týden sledovat aklimatizaci děťátka, které místo svých prvních českých slov
začalo švitořit čínsky. Na americkém konzulátu nám do pasu připíchli extra
stránky, aby měli další celníci kam razítkovat. Protrpěl jsem představení
čínské opery od začátku do konce a rovněž shlédl čínský balet. Baletilo se
k tónům Smetanovy Vltavy na pódiu se značně neslovanskými kulisami.
Vltava vtékala do sanfranciské zátoky a nad vším se klenula panoramatická
Golden Gate. Proč ne, nám se žlutí lidé taky pletou a proč by oni měli
rozlišovat mezi bledými tvářemi. Všechny beztoho jsou chlupaté, dlouhonosé a
nezřízeně hlučné.
(Pokračování ukázky z knihy Klokánie a obtížné
sousedství : piráti, lovci lebek, novodobí teroristé,
která vyjde v pražském nakladatelství Šulc a spol.)
|